古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
酬程近秋夜即事见赠全文
生成钢笔字帖

酬程近秋夜即事见赠

zhǎngdiànyíngfēngzǎo
kōngchéngdànyuèhuá
xīngqiūyàn
zhēnchǔqiānjiā
jiéhòukànyīngwǎn
xīnshē
xiàngláiyínxiù
juémíng
酬程近秋夜即事见赠译文
酬程近秋夜即事见赠注解
酬程近秋夜即事见赠赏析
酬程近秋夜即事见赠的介绍

酬程近秋夜即事见赠翻译

注释

程近:人名,事迹不祥,从诗题看,当是诗人的诗友。

簟:竹名。《说郛》载:“簟竹,叶疏而大,一节相去六七尺。”

空:形容秋天清虚景象。

月华:月光。

砧杵:捣衣用具,古代捣衣多在秋夜。砧:捣衣石。杵:捣衣棒。

节候:节令气候。

心期:心愿。

赊:落空。

向来:刚才。

白话译文

修长的竹枝早早迎接着秋风,淡淡的月华洒满了空城。

一只鸿雁向银河飞去,寂静的夜里,传来千家万户捣衣的砧声。

季节飞快地推移,转眼已秋冬,闲散里,我空怀着未曾了却的心意。

我反复吟诵你秀美的 诗句 ,不觉天色将晓,已听见早鸦乱啼。

酬程近秋夜即事见赠译文及注释

韵译

我早早地枕着竹席迎风纳凉,

清虚的秋夜京城荡漾着月光。

一行秋雁高高地掠过了星空,

千家万户传来了捣衣的声响。

看节候应该是到了更深夜阑,

思念友人心灵相期睡觉也晚。

刚刚反复吟诵你送我的佳句,

不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮。

注释

1.簟(dian4):竹席。

2.澹:漂动。

3.空:形容秋天清虚景象。

4.砧杵(chu3):捣衣用具,古代捣衣多在秋夜。

5.心期:心所向往。

酬程近秋夜即事见赠评析

这是一首酬答诗,为了酬诗,而通宵未眠,足见彼此心期之切。前半首写秋夜,声色俱全。颔联属对,尤其自然秀逸。颈联写更深夜阑,心期而不得入眠。末联写吟咏赠诗,不觉已鸦噪天曙,结构颇为严密。第二联“星河秋一雁,砧杵夜千家”之所以成为名句,主要是列锦示人,无论视觉画面——秋夜星空一只孤飞的雁,还是听觉意象——千家万户的砧杵之声,都用名词,串联迭合,不但鲜明准确地描绘了秋夜景色的典型特征,而且构造了一幽怨凄清的意境,诗味醇厚深长。

收藏 菜单 QQ